iure - vertaling naar Engels
DICLIB.COM
AI-gebaseerde taaltools
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:     

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

iure - vertaling naar Engels

Prior in tempore potior in iure

iure      
----
* de jure [iure] = de derecho
de jure         
LATIN EXPRESSION, ROUGHLY MEANING 'BY LAW', OFTEN OPPOSED TO 'DE FACTO', MEANING 'IN FACT' OR 'IN PRACTICE'
Dejure; De iure; De Jure; De-jure; De jure standard; On paper
adv. de acuerdo a derecho
on paper         
LATIN EXPRESSION, ROUGHLY MEANING 'BY LAW', OFTEN OPPOSED TO 'DE FACTO', MEANING 'IN FACT' OR 'IN PRACTICE'
Dejure; De iure; De Jure; De-jure; De jure standard; On paper
sobre papeles (en teoría, como debe ser)

Definitie

de jure
[L.] Of right, by right, by law.

Wikipedia

Prior in tempore, potior in iure

Prior in tempore, potior in iure es una expresión latina, que puede traducirse como "Primero en el tiempo, mejor en el Derecho", que hace referencia a un principio de Derecho, en virtud del cual, en el caso de existir controversia entre partes que alegan iguales derechos sobre una cosa (ejemplo: una hipoteca a su favor) se entiende que tiene preferencia en el derecho la parte que primero haya realizado un acto con eficacia jurídica (en el caso de una hipoteca, la que primero la haya inscrito en el Registro de la Propiedad).

El primero en contener formalmente dicha expresión en un texto de derecho, concretamente, de derecho canónico, fue Bonifacio VIII,[cita requerida] en su Liber Sextus Decretalium, donde expone 87 regulae iuris (reglas de derecho) o aforismos jurídicos.

Otro posible origen de esta locución se encuentra en el Código de Justiniano 8, 17, 3, en los siguientes términos: si fundum pignori accepisti, antequam rei publicae obligaretur, sicut prior es tempore, ita potior iure.[1]